400 650 1979
Grand Cru和Grand Cru Classe有何区别?
2015-06-16 (来源: 糖酒网)
Saint-Emilion Grand Cru和Saint-Emilion Grand Cru Classé到底有啥区别,看完此篇,你就应该明白了。
1、Saint-Emilion Grand Cru是一个地理标志,也就是我们常说的“法定产区”。只要生产流程符合此地理标志的生产规定,任何位于Saint-Emilion区域的酒农都可以在其酒瓶上标注Saint-Emilion Grand Cru。它的生产要求比普通的Saint-Emilion更严格,比如Saint-Emilion Grand Cru每公顷的高产量不能超过4千6百升,而普通的Saint-Emilion则可达到5千3百升;Saint-Emilion Grand Cru的陈酿时间必须长于17个月,而普通的Saint-Emilion仅需要陈酿4个月就可以出售等等。
实际上满足Grand Cru的生产规定并不太难,以至于Saint-Emilion产区出产的葡萄酒60%以上都以Saint-Emilion Grand Cru地标上市。
2、Saint-Emilion Grand Cru Classé是个别酒庄荣获的头衔(可翻译成“列级酒庄”),跟地理标志没有直接关系。这些酒庄是Saint-Emilion的佼佼者,一共82家,其中包括64家Grand Cru Classé和18家Premier Grand Cru Classé (一级列级酒庄)。
每十年,这些酒庄的葡萄园管理、酿酒过程、葡萄酒品质等都会经过非常严谨的考核程序,为的是决定哪些酒庄将升级、哪些酒庄将降级,甚至淘汰。一般来说,Saint-Emilion Grand Cru Classé的品质会高于普通的Saint-Emilion Grand Cru,而价格通常会高很多!
至于两者的翻译,很多人喜欢用“”形容“Grand Cru”。虽然在法文里两者的“GrandCru”都在Saint-Emilion后面,但是翻译成中文时却应该根据其意思调换。个“”指的是地理标志,是一个“(的)圣埃米利永(产区)”。所以把Saint-Emilion Grand Cru翻译成“圣埃米利永”貌似比较正确。
而第二个“”是指酒庄,可以说它是一家“圣埃米利永(的)(酒庄)”。所以在这里将Saint-Emilion Grand Cru Classé翻译成“圣埃米利永酒庄”(或者“园”)就比较正确。但是严格来讲,这里的关键词并不是Grand Cru,而是“Classé”(“列级”),所以翻译成“圣埃米利永列级酒庄”更准确。
由此可见,虽然两个词组之间仅差“classé”一个字,但正是它能让你知道这瓶“Saint-Emilion Grand Cru”的大概品质和价位。下次遇到Saint-Emilion的酒,一定要好好看看酒标了(葡萄酒代理)。
上一篇:如何尽可能避免买到假酒?
下一篇:美国研究表明红酒可

相关文章
- 全国糖酒会http://www.tangjiu.cn/tjh.html
- 地方糖酒会http://www.tangjiu.cn/df.html
- 再获新助力!四位行业专家受聘伊犁河谷产区推广大使&丝路酒庄品牌文化官
- 榜单 | JS萨克林2025百大意酒榜单发布
- 两项葡萄酒团标征求意见
- 宁夏出台六项葡萄酒产业配套文件;新西兰知名有机酒庄挂牌出售
- 2026年度哈理德葡萄酒大奖结果正式揭晓
- 上半年主要精品葡萄酒产区价格普遍下跌
- 葡萄牙拟批准抗病Defensor葡萄酿造白葡萄酒
- 广东蓝带集团旗下葡萄酒厂宣告破产
- 宁夏国资委调研葡萄酒产投集团;欧盟批准三个葡萄新品种
- 从头部品牌到小标签酒,新西兰白葡萄酒“卷”成一片